Which Bible translation is the best/most accurate?

Mike Stoklasa's Worst Fan Shirt $21.68

It's All Fucked Shirt $22.14

Mike Stoklasa's Worst Fan Shirt $21.68

  1. 9 months ago
    Anonymous

    Doesn't matter. Without the holy Spirit you won't be able to understand beyond the surface

  2. 9 months ago
    Anonymous
  3. 9 months ago
    Anonymous

    they're all the same thing, they all help you become the best cuck you can be, so why does it matter?

    • 9 months ago
      Anonymous

      Don't worry anon, no one could ever take that title away from you.

      • 9 months ago
        Anonymous

        >Don't worry anon, no one could ever take that title away from you.
        i admit i tried to outdo chrust himself, but i couldn't bring myself to scream like a b***h after trivial wounds.

  4. 9 months ago
    Anonymous

    learn Hebrew, dont be a fricking pussy, all languages on earth have some pretty hardcore translation issues here and there, do you want to have the most accurate translation? there you go.

    • 9 months ago
      Anonymous

      >Hebrew
      He said Bible, not Torah. You need Greek too.

  5. 9 months ago
    Anonymous

    King James Version(KJV) or English Standard Version(ESV)

  6. 9 months ago
    Anonymous

    I started with the military challenge edition during basic training which got me the insight to how its a manual for desert warfare

    and the Word on Fire editions once I got more time for extended contemplation (it includes a lot of commentaries from various church figures throughout history, popes, Thomas Aquinas, etc.)

    Now they sit on my shelf as ornaments as I am fully devoted to Dzogchen practices lmao

    • 9 months ago
      Anonymous

      >military challenge edition
      Embarrassing.
      >Now they sit on my shelf as ornaments as I am fully devoted to Dzogchen practices lmao
      Redeemed.

  7. 9 months ago
    Anonymous

    It's a book of puns written by ancient Phoenicians. Most likely the el-ites have the least censored version

  8. 9 months ago
    Anonymous

    My mother was always fond of her "Diaglott" book: https://en.wikipedia.org/wiki/Emphatic_Diaglott

    If I understand correctly, each page contains a column of original Greek text, a column of a literal word-for-word translation of the Greek text into English text. And finally a third column, which I guess is a localization of the word-for-word English translation, to make it easier to follow along with it.
    I'm not 100% certain on this, but I think this kind of translation leads to some different themes from what most people are used to. Like, I'm pretty sure it always refers to Satan as simply "The Adversary", and I'm pretty sure it refers to the book of Revelation as "Apocalypse" instead.

    "The Diaglott" only covers the New Testament, though; I don't know if anything like it exists for the Old Testament.

  9. 9 months ago
    Anonymous

    KJV

  10. 9 months ago
    Anonymous

    Literally none of them. They are all a translation of a translation of a translation

  11. 9 months ago
    Anonymous

    Get an interlinear. It will have the original Hebrew/Aramaic/Greek test with a direct translation of the words. Mine have the ESV verses on the side of the page.
    That way, you have the bible as it is translated to make sense in English, as well as a direct translation to reference.

Your email address will not be published. Required fields are marked *